Sophie Duvernoy joined Yale’s German department as a graduate student in the PhD program in 2016. She holds a BA in Comparative Literature from Harvard University, and an MA in German Literature from the Humboldt-Universität zu Berlin. Her master’s thesis, entitled “Exile as Experience’: Siegfried Kracauers amerikanische Schriften und die Krise des Liberalismus,” explored Kracauer’s later writings in their American context, examining the role of relational aesthetics, pragmatism, and politics in his thought. Her research interests include twentieth-century aesthetic theory, networks of émigré thinkers around the Frankfurt School, the intersection of pragmatism and continental thought, and the culture of the Weimar Republic.
In addition to pursuing her PhD, Sophie also works as a literary translator. She is the 2015 winner of the Goethe Institut’s Gutekunst Prize for young translators, has translated excerpts from contemporary German authors including Sibylle Berg, Sabine Rennefanz, and Carolin Emcke, and periodically translates and edits for the Berlin-based architecture magazine Arch+. She is currently working on a translation of Gabriele Tergit’s 1931 satire Käsebier erobert den Kurfürstendamm, to be published in the NYRB Classics series.